The Buddhist Theory As So (Such as Language).
Chapter 1-2
Chapter One - A French
Product I
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Bhikkhus, give up a dharma. I assure you that there is no rebirth. What is a law? Greed, bhikkhus, a dharma, let's renounce! I assure you that there is no rebirth.
The Buddha said this meaning. Here, this has been said.
This meaning was spoken by the Blessed One, and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Bhikkhus, give up a dharma. I assure you that there is no rebirth. What is a law? This, the rate-monks, is a practice to abandon the teacher. I assure you that there is no rebirth.
The Buddha said this meaning. Here, this is said:
This meaning was spoken by the Blessed One, and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Bhikkhus, give up a dharma. I assure you that there is no rebirth. What is a law? Si, bhikkhus, is a practice to abandon teachers. I assure you that there is no rebirth.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One, and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Bhikkhus, give up a dharma. I assure you that there is no rebirth. What is a law? Outrage, this is the rate-monks, is a practice to abandon the teacher. I assure you that there is no rebirth.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This is the meaning that the Blessed One has said, and I have heard.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Bhikkhus, give up a dharma. I assure you that there is no rebirth. What is a law? Blaspheming, this bhikkhus, is a practice to discard the teacher. I assure you that there is no rebirth.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was addressed to the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Bhikkhus, give up a dharma. I assure you that there is no rebirth. What is a law? Chastity, this is bhikkhus, is a practice to abandon teachers. I assure you that there is no rebirth.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was addressed to the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Monks, who do not triumph, do not know all, here the mind does not lust, abandon, can not overcome suffering. O bhikkhus, who triumphed, all the willow, here the mind of lust, renounce, can overcome suffering.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Monks, who do not triumph over tri-tri tri, here mind does not lust, do not give up, the time can not eliminate suffering. Monks, who won tri tri tri tri, here the heart of greed, renounce, can kill the suffering.
The Buddha said this meaning. Here, this has been said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
The monks, who do not overcome the tri knowledgable ignorance, here mind does not lust, do not give up, can not eradicate suffering. The monks, who won tri courtesy of ignorance, here the mind of greed, renounce, the time can eliminate suffering.
The Buddha said this meaning. Here, this has been said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
O bhikkhus, who does not triumph over tri court, where the mind does not lust, do not give up, can not eradicate suffering. Monks, who will win the court yard, here, mind separation, to abandon, can kill suffering.
The Buddha said this meaning. Here, this has been said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
Product II
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
O bhikkhus, who does not triumph, do not know tri, here mind does not lust, do not give up, can not eradicate suffering. O bhikkhus, who tri tri tri tri tri, here the mind of lust, to give up, can eliminate suffering.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
O bhikkhus, who does not triumph over disbelief Wrath, here the mind does not lust, do not give up, can not eradicate suffering. O monks, who won the tri knowledgement Wrath, here the mind of lust, to give up can get rid of suffering.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
O bhikkhus, who does not triumph over the tri-detachment phase, here the mind does not lust, do not give up, can not eradicate suffering. O bhikkhus, who triumphed tri tri Disturbance, here the mind of lust, renounce, can overcome suffering.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One, and I heard it.
This is said by the Blessed One, mentioned by the arahant, and I have heard:
Monks, I do not see any other hindrances, because they are covered by the hindrance, beings for a long time, flow. Bhikkhus, ie ignorance of the hindrance. Monks, who are covered by ignorance of hindrances, are sentient beings for a long, long time to pass.
The Buddha said this meaning. Here, this has been said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
O bhikkhus, we do not see any other fetters, because they are tied by the fetter, which are long, long, flowing, bhikkhus, the fetters. O bhikkhus, tied to fetters of love, beings for a long time, flowing.
The Buddha said this meaning. Here, this has been said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Monks, with the subjective monks, the mind has not accomplished, living need the supreme peace from the yew, after the completion of the internal parts, I do not see any other parts, is Many benefits like this, the rate-pretentious, ie As reason. Monks, bhikkhus, such as mind, unwanted abandon, good practice.
The Buddha said this meaning. Here, this has been said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
O bhikkhus, with the learned monk, the unsuccessful mind, living in need of the supreme peace from the yokes, after the outer parts, I see no other part, is So many benefits like this, the monks, ie good friends. Monks, monks do good friends, abandon the unwholesome, cultivate good.
The Buddha said this meaning. Here, this has been said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Monks, there is a law that arises in life, when arise to bring unhappiness for many people, bringing disadvantage for many people, bringing many people unhappy, bring unhappiness, suffering for Gods and humans.
What is a law? Break up the harmony. Monks, when they are sabotaged, have arguments with each other, there are mutually insulting, there are separable, there are mutual abandonment. At that place, people who are not harmonious, do not go to harmony and have harmony, agree to go elsewhere.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Bhikkhu-bhikkhu has a law that arises in life when it arises bringing happiness to many people, benefiting many, not benefiting many, not bringing unhappiness, suffering for Gods and humans.
What is a law? Harmony they increase. Monks, when the monks are in harmony, have no arguments with each other, without the insults of each other, without the separation of each other, without the renunciation of each other. Here, people who are not harmonious come to harmony, and the harmony is more harmonious.
The Buddha said this meaning. Here, this has been said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Here, monks, with my heart, I know the heart of such a malicious person, and if at this time, this person lives together, so worthy that this person falls into hell. Why? Monks, because his heart is malicious. So monks, because of malicious minds, so here some species of sentient beings when the body of the common body was born in the evil realms, the beast, the land, the hell.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was addressed to the Blessed One and I heard it.
Item III
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Here, the monks, with my heart, I know the heart of a good person like that, and if in this time, this person in general, so matched, this person was born heaven . Why? Monks, because his heart is good. The monks, because of goodwill, so here, some species of sentient beings, after the general body, were born into the beast, heaven, this world.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One, and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Monks, do not fear the merit. Monks, virtue is synonymous with peace, what is pleasant, pleasant, pleasant, pleasant, ie merit. Monks, we win life, enjoy the results, pleasant, pleasant, pleasant, willing for a long time of the merits have done for a long time. After cultivating from the mind for seven years, I did not return to this life for seven lifetimes and sabotage. During the rise, I am the Avalokitesvara; During the decline of life, we are born in an empty castle in Brahma. There I am the Brahma, the Brave Brahman, who is not conquered, who sees everything, the power. Bhikkhus, thirty-six times I have been the goddess of love. Hundreds of times, I was King, King of the United, ruling the law, the king, victory four directions, The level has reached the security in the national level, the full seven precious. What to say when I am a local king. "Monks, I think the following:" This fruit is due to karma I have done, which is the results of the karma of which now I have such great power such great power? Then monks, I think the following: "This is the three karma I have done, the fruit of the three karmic results, so I am now such great power, so powerful. Generosity, restraint, domination ". So I am now such great power, so powerful. That is giving, revenge, dominance. So I am now such great power, so powerful. That is giving, revenge, dominance.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One, and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
There is a dharma, that is, the monks, are cultivated, are enriched, bring two benefits, present and present right benefits for the future.
What is a law? Not in liberty in the good. This, monks, is a cultivated, enriched practice that brings about two benefits, staying right in the present and benefiting the future.
The Buddha said this benefit. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One, and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
The bones of a person, the bhikkhus, run long, flowing can be as big as a hill, bone, a pile of bones, a pile of bones, like Mount Vepulla, if someone gathers to pick up bones, preserve them. Do not ruin them.
The Buddha said this meaning. Here it is said.
This meaning was spoken by the Blessed One, and I heard it.
This was said by the Blessed One, mentioned by Arahants, and I heard.
Whoever has violated a dharma, I say that there is no evil kamma he can not do. What is a law? O bhikkhus, that is clear to know lying.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One, and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Monks, if beings are able to know, as I have already known, the ignorance of the alms giving they will not enjoy if they do not give alms and purify their lust without having their minds and minds. Stay home Even if their last piece, even if it is an ultimate piece of food, they will not enjoy it if they do not share it, when there are recipients of it. Therefore, monks, if beings do not know as I have known the feat of sharing alms, they will enjoy, without giving, and detoxify their mind and mind obsessive residence. .
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Monks, there are the blessings that bring birth, all of which are not a sixteen sense of liberation. Only the mind of liberation passes through the karma, brightness, brightness and glow.
Monks, such as the light of the stars, all of that light is not equal to one-sixteen light of the moon. The light of the moon surpassed the light of bright stars, glows, and glows. Likewise, bhikkhus, who have all kinds of activities leading up to birth, all these activities are not equal to one-sixteen from the heart of liberation. Only from the mind of liberation, over them, bright, bright and glow.
The monks, such as in the last month of the rainy season, in the autumn, in the clear sky, the clouds washed away, the sun rising in the sky, breaking darkness in the sky, Bright and glowing Likewise, bhikkhus, who have the profession of birth, all of which are not in the sixteenth sense of liberation. Only from the mind of liberation, over them, bright, bright and glow.
For example, monks, in the late rainy season, in autumn, when the sky is not open without clouds, the sun rising straight to the sky, sweeping out all darkness in the sky, bright, glow And bright. Likewise, these monks, in fact, have any business that leads to birth, all of which are not in the sixteenth sense of liberation. Only the mind of liberation through them, bright, bright and glow.
For example, bhikkhus, when the night is near, the morning star bright, bright and glow. Likewise, bhikkhus, in which there is a profession that leads to birth, all these activities are not equal to one-sixteen from the mind of liberation. Only the mind of liberation through them, bright, bright and glow.
The Buddha said this meaning. Here, this has been said.
This meaning was spoken by the Blessed One, and I heard it.
Product I
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Now, monks, monks are full of two dharmas, right in the present, reside afflicted suffering with affliction, cerebral affliction, brain heat, after the general body collapse, waiting for the beast. how is two? Do not hold the base and do not moderate in eating. These monks, monks are full of these two dharmas, right in the present abode suffering, there is tribulation, there is cerebral apathy, brain heat, after the general body collapse, waiting for the beast.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One, and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Now, monks, monks are full of two dharmas, right in the present, peacefully located, without any misfortune, no cerebral omissions, no brain heat, after the general body collapse, is expected Interest. how is two? Maintain the basics and moderate in eating. Now, all these two dharma-bhikkhus, in the present moment, peacefully dwindled, without tribulation, without cerebral aphasia, without brain heat, after the general collapse, is waiting Be happy.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One, and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Monks, these two dharma cooks. how is two? Here, the monks, some do not do good, do not do good, do not protect the fear, do evil, tenacious in doing, do not good. He was blown away by the thought: "I have done evil." This is the ratio-ware, these two methods of cooking.
The Buddha said this meaning. Here, this has been said.
This meaning was spoken by the Blessed One, and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Monks, there are two dharmas do not cook. how is two? Here, the bhikkhus, some do good, do good, protect the fear, do not do evil, do not stubborn in doing, do good. He was not fired because he thought, "I have done good," not fired because I thought: "I do not do evil." Monks, these two do not cook.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One, and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Bhikkhus, full of two dharmas, such a person deserves to fall into hell. how is two? Bad and evil. Bhikkhus, full of these two dharmas, one, so fittingly falls into hell.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One, and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Full of two dharmas, bhikkhus, such a person is proportionately born to heaven. how is two? About good and friendly knowledge. All these two dharmas, bhikkhus, such a person is proportionately born to heaven. how is two? About good and friendly knowledge. All these two dharmas, bhikkhus, such a person is proportionately born to heaven.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One, and I heard it.
This was said by the Blessed One, mentioned by the arahant and I heard:
There is no enthusiasm, no fear, can not attain Right Enlightenment, can not attain Nirvana, can not be supreme peace from the suffering. Monks, monks are enthusiastic, have fear, can attain enlightenment, can attain Nirvana, can prove supreme peace from the suffering.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
This is not the purpose of deceiving the public, not for the purpose of publicity, not for the purpose of gaining, benefiting, revering, fame, thinking: May the masses know me. " Monks, the virtues are lived for the purpose of control and for the purpose of the end.
The Buddha said this meaning. Here, this has been heard:
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
This is not the purpose of deceiving the public, not for the purpose of publicity, not for the purpose of gaining, benefiting, revering, fame, thinking: May the masses know me. " Monks, bhikkhu is alive for the purpose of triumph, for the purpose of tri-tri.
The Buddha said this meaning. Here, this is said:
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Two-dharmas, the rate-rate monks in the present stay with many ecstatic, as the effort to eradicate the smuggled or. how is two? With excitement for exciting situations, and the need for excitement. In the achievement of these two dharmas, bhikkhus, bhikkhu right in the present lives with many pleasures, such as the effort to eradicate the smuggled or.
The Buddha said this meaning. Here, this has been said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
Product II
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Bhikkhus. With the Tathagata, the Arahant, the Enlightened One, the two chastisements that are practiced many are safe and reclusive. Now the rate-pretentious, Tathagatas preferred not to harm, enjoy not harm. With this Tathagata, these monks, prefer not to harm, enjoy this harmless, this range is practiced many. "With this majestic gesture I do not harm anyone, whether animal or non-animal." O bhikkhus, the Tathagthy preferred recluse, enjoy hidden. With this Tathagata, these monks, favorite retreat, enjoy hidden. With this Tathagata, these monks, favorite retreat, enjoy this seclusion, this range is practiced many! What good is not good, then the end. Therefore, monks, please stay, joy in harmony, enjoy in harm. O bhikkhus, with teachers residing, Rejoice in harmless, enjoy in harmless, this range will be practiced much. "With the majestic gesture, we do not harm anyone, whether animal or non-animal." O bhikkhus, dwell in joy in retreat, enjoy in seclusion. The monks, with teachers resting joyful in seclusion, enjoy in seclusion, this range will be practiced many. There is nothing bad, there is nothing left, there is nothing we have to give up again? This range will be practiced a lot. There is nothing bad, there is nothing left, there is nothing we have to give up again? This range will be practiced a lot. There is nothing bad, there is nothing left, there is nothing we have to give up again?
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
There are two kinds of sermon of the Tathagata, the Arahant, the Chief of the Enlightenment, one after the other. how is two? "See evil is evil," this is the first sermon. After seeing the evil is evil, here, "Be bored, let go, get out", this is the second sermon. Monks, there are these two kinds of sermons of the Tathagata, the Arahant, the Enlightened One, which follows the other.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
O bhikkhus, ignorance goes first, making the attainment of immoral deeds; Followed by no shame, no fear. O bhikkhus, go ahead, make the attainments of good; Followed by shame and fear.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Bhikkhus, beings who are rotten from the wisdom of the mind, these beings are clever, even in the present, they dwell in suffering, with harm, with cerebral palsy, with enlightenment . After the general body collapse, waiting for the beast. Bhikkhus, beings who are not corrupted from the Divine Wisdom, these beings are not rotten. Right now, they dwell in peace, no harm, no brain power, no brain heat. After the general body of the network, waiting for good.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Monks, these two white dharma protection for life. how is two? Shame and fear. Monks, if these two dharmas do not protect the life, there is no distinction between the mother, the mother's sister, the wife of the mother's brother, or the mother's wife, between the people Wives of respectable ranks; The world would fall into incest such as sheep goats, poultry, pigs, dogs, and jackals. Because, monks, there are two white dharma protect this life, so here is the distinction between mother, sister of mother, wife of mother's brother, or wife of teacher, Among the wives of respectable ranks.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was addressed to the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Monks, there are two non-births, non-existent, not formed, not made. Monks, if there is no non-existence, no existence, no action, no action, then here can not present the exit from birth, from being, from creation, from making . Because of this, bhikkhus, having the unborn, non-existent, unproductive, unmanifested, can present the exit from birth, from being, from being made, from being made.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was addressed to the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
O bhikkhus, there are two worlds of this world. how is two? Nirvana about gender and balance Nirvana world is no medical balance.
Monks, how is the world Nirvana is redundant? Here, the monks, monks are Arahants, the smuggled or the end, the good fortune has done, what to do has, has put down the burden, has achieved purpose, Fetus is gone, liberated by virtue. In that person, the five roots still exist, through which they enjoy pleasant, unwillingness because the self does not pity the feeling of misery. With him, lust, defeat, kill. Bhikkhus, this is called Nirvana, which is redundant.
Monks, how is Nirvana, no gender balance? Here, the monks, monks are Arahants, the smuggled or the end, the blessed Happiness, what to do has, has put down the burden, has achieved purpose, Fetus is gone, liberated by virtue. Here, that partner, all feelings are not happy, will be relaxed. Bhikkhus, this is called Nirvana, there is no residue. Bhikkhus has two worlds of this world.
The Buddha said this meaning, here it is said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Monks, please live reclining meditation, enjoy the meditation retreat, focus pure meditation, uninterrupted meditation, achievement meditation, practice meditation go to the empty house. The monks prefer life retreat meditation, enjoy the meditation retreat, focus on the pure meditation, uninterrupted meditation, achieve the mind, the mind to go to the empty house, the time Expected to be one of these two fruits: right in the present is the right mind, or if there is a residual, the result is wrong.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Monks, please stay for the benefit of learning, for the ultimate wisdom, for the essence of liberation, for the increased mind. The monks, dwelling for the benefit of learning, for the ultimate wisdom, for the essence of liberation, for the risen thought, the expected time is one of these two: At, or if there is excess, proof is not future.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Monks, monks must be alert, mindful, alert, meditated, happy, faithful, and here in the right time in the good. Mindfulness, awareness, meditation, joy, faithfulness, timely observance in the Dharma, the expected time is one of these two: Righteousness in the present, or if there is excess, to prove the future.
The Buddha said this meaning. Here, this has been said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Monks, there are two classes of people fallen into hell if they do not break their faults. how is two? Who live non-virtuous, again to live the holy life. Who for the living Pham fullness, pure, again accused of criticism is non-virtuous non-ground. Monks, these two people are fallen, fall into hell, if they do not break their faults.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
This meaning was spoken by the Blessed One and I heard it.
This was said by the Buddha, mentioned by the arahant, and I heard:
Monks, gods and humans are conquered by two wrong views, some clinging, some overtaking, some with eyes.
Behold, monks, how are some clinging? The monks, the gods and man preferred to be born, when the law to destroy their being told to them, their hearts are not excited, no faith, no resentment, no embarrassment. roll. Thus, these bhikkhus, that is some clinging.
And this bhikkhu, how are some people going so fast? But there are some who are anxious, embarrassed, bored with being, happy, non-being. They said, "Because when the body is dissolved, the self is cut off, it is destroyed, it does not exist after death. So, monks, there are some who go too far.
And these Bhiksus, how are some of the eyes seen? Here, bhikkhu see that being is born, after seeing the existence, he is directed to boredom, separation, greed and destruction. Thus, bhikkhus, those who have eyes are seen.
The Buddha said this meaning. Here, this is said.
|
No comments:
Post a Comment