BUDDHISM SAY SAINT SAUDI.
HEAR like this:
At one time, the old lady was at the Grassroots Garden, the jade tree, the fortress. Then worship Lo Da Cuong Ky in Thich Ky Su, in the cave A Tragedy. At that time, Lo Da Cuong Ky wakes up from the cave and goes to the empty place to lay down the bed.
At that time, there was a beautiful sky, in the dawn, went to Luo Da Cuong Ky, finished the feast at Loi Cuong Ky and stood aside. Because of the sunlight that illuminates the cave, the sun rises to one side and then proceeds to the goddess Lo Da Cuong Ky:
-No Bhikkhu! O Bhikkhu, do you maintain the verse of the Benevolence and explain the verse is?
Saying so done, worshiper Luo Da Cuong responded to the sun that:
This god, I do not maintain the verse of the Benevolence and explain the meaning of the verse is. And you, this god, he has maintained the verses and explain the sage?
Speaking like that, the gods responded to Luo Da Cuong Ky:
-Bhur Bhikkhu, I preserve life verse, but not explain.
-Why? He preserves the verse of the Benevolent but does not explain?
-Bun, at one time, I heard the Blessed One in the garden of Ca Lan Da, La Duyet Kyi, he said this sermon for the monks:
Do not remember the past Do
not expect the future.
The past is gone, the
future is not yet there,
only the present dhamma
Every one has to think.
The concept is not lasting.
The wise should be self-conscious
.
Where are
you lying
?
Hold on so firmly,
Day and night do not let go.
The Benevolent
should be so.
not expect the future.
The past is gone, the
future is not yet there,
only the present dhamma
Every one has to think.
The concept is not lasting.
The wise should be self-conscious
.
Where are
you lying
?
Hold on so firmly,
Day and night do not let go.
The Benevolent
should be so.
Thus, this Bhikkhu, I preserve this sankhana verse without explanation.
-He is the heaven, who life sustain the verse and can be explained?
- Bhikkhu, the Blessed One is in the garden level, Coconut trees, Xa Ve. He preserves this sage and explains it. So, monks, follow the life of the Buddha to maintain the sake of the Beneficent and understand its meaning, think smart, remember reading and life. Why so? Monks, the sage Benevolence and the meaning of the verse is meaning, is the Dharma, leading to the virtuous, the divine, to the path of religion, corresponds to Nirvana. This breed believes and loves to study; Believe and love to go home, leave school, should life retention of the Beneficent and meaning of the verse, must think smartly, think and serve.
The weather was finished, prostrate at the foot of the worshipers of Lo Da Cuong Ky, disturbing the worshipers Lo Da Cuong Ky disappear. Then the author of Luo Da Cuong Ky, when the gods were gone soon, he came to Shih Tzu to life; Have been married, brought the bowl to the city of Saree, in order to go to Saree, he stopped at the level of the Grassroots, the forest of Ky Da, Xa Ve. At that time fake Lo Da Cuong Ky went to the Buddha, finished, bow at the foot of the Buddha and stand aside. Venerable Lo Da Cuong Ky stood on one side of the Blessed One:
-The Blessed One! A time when I was at Ky Ky, in the cave. Dear Brother, early in the morning, I wake up, out of the cave, to the bare land to lay the wire, spread the instrument finished, the child in the lotus. Then there was a beautiful sky, when dawn came to me, came and bowed at my feet, and stood aside. The sunlight illuminated the cave. The sun stood aside and told me:
-No Bhikkhu! O Bhikkhu, do you keep the message of Benevolence and understand the meaning of the verse?
Saying so finished, I answered the gods that:
This god, I do not maintain the verse of the Benevolence and understand the meaning of the verse. Dear sir, do you maintain the verse of Benevolence and understand the meaning of the verse?
I say so done, the gods said to me that:
-Bhur Bhikkhu, I life preserves the sage Hien Thien but do not know the meaning of the verse.
This god, why did he preserve the verse of the Benevolence and not understand the meaning of the verse?
-Bun, at one time, I heard the Blessed One in the garden of Ca Lan Da, La Duyet Ky, saying this sermon for the Bhikkhus, but he did not explain. (Shelf as above). Thus, this Bhikkhu, I should preserve life verses that do not explain.
-Th heaven, how do you do? Who can preserve the verse of the Benevolence and can explain that verse?
Heaven says:
-He Bhikkhu, the Blessed One in the Garden of the Grassroots, Jade Buddha Forest, Shiva, he preserves this sage and understands the meaning of this verse. Therefore, monks, should follow the life of the Buddha to maintain the verse of the Beneficent and read the meaning of this verse, think, think and practice the verse. Why? Bhikkhu, the shelf of the Benevolence and the meaning of the verse is the meaning of the practice of virtue, the divine to the highest virtue, and corresponds to Nirvana. The children of the family hope, learn to direct; Good news to renounce the school, the life expectancy of life and learn the meaning of the verse. Be smart, think and serve.
The sky is finished talking, bowing at my feet, noise around me then suddenly disappear.
Give newspaper:
-This is Cuong Ky! Do you know the name of that god?
-Blue, I do not know the name of the gods.
This is Canh Ky, the name is Bat Na Mac Nan, is the General in the thirty-third heaven.
-Blue God, now is the right time. Bach Thien Thuy, now is the right time. May the Blessed One speak the verse of the Beneficent and the meaning of the verse for the Bhikkhus. When the Buddha taught, the monks will serve.
Hey, you should think smart, listen, think smart thoughts, I will say.
-So, Lord!
Lo Da Cuong Ky received the teachings of the Exalted. The Buddha said this verse (as above).
Hey, Qiang, how are monks remembering the past? O Ky Qi, or Bhikkhu for past or joyful colors, immersed in it, dwells in it; Or, in the past, in the past, or in the past, in the past, or in the past, in this way, in this way, remembered monks remember the past.
O Cuong Ky, how are monks do not remember the past? O Ky Qi, or Bhikkhu for the past colors do not like, not sinking, nor in it; In the past, do not like, not in, not in it. Thus, this Cuong, a monk, does not remember the past.
Hey, Qin Qi, what is the monk looking for in the future? O Cuong Ky, or the monk looking for identity in the future, or rejoicing, or sinking in front, or in it; Or for the system, the mind, the consciousness of the present, or the joy, the pre-awakening, or the abiding in it. Thus, this Cuong, that is, monks remember to think in the future.
Hey, Qin Qi, what is a monk does not expect in the future? O Ky Qi, or Bhikkhu for color in the future, no joy, no sinking before, not in it; Or for the system, thought, action, the future is no joy, no sinking in front, not in it. Thus, this Qinqi, that is, the Bhikkhu does not expect in the future.
O Ky Q, what is the current thinking monks? O Cuong, that is or monks favorite colors present, immersed in it, dwell in it; For the system, thought, action, the current is also preferred, before immersed, and stay in it. Thus, this Cuong, that is called monks think, think of the current French.
O Cuong Ky, what is the monk right now do not think thinking? O Ky Qi, or Bhikkhu for the present color has no favorite, no pre-glory, no peace; For the system, thought, action, consciousness is also not favorite, no sinks in front, not in it. It is the Bhikkhus for the present dharma without thinking and thinking.
The Buddha said so, the author of Lo Da Cuong Ky heard the Buddha said, happy joy.
BUDDHISM SAY SAINT SAUDI .END=NAM MO AMITABHA BUDDHA.( 3 TIMES ).VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=THICH TAM GIAC.( TNCT ).VIETNAMESE BUDDHIST NUN=GOLDEN AMITABHA PURELAND=AUSTRALIA,SYDNEY.3/7/2017.
No comments:
Post a Comment